Keine exakte Übersetzung gefunden für غابة في ألمانيا

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غابة في ألمانيا

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • À cet effet, le Gabon salue l'engagement pris par le Groupe des Huit (G-8) en Allemagne d'octroyer à l'Afrique, au titre de l'aide au développement, la somme de 60 milliards de dollars destinée à la lutte contre le paludisme, le VIH/sida et la tuberculose.
    وفي هذا الصدد، ترحب غابون بالتزام مجموعة الثمانية في ألمانيا بمنح أفريقيا ما قيمته 60 بليون دولار في إطار مساعدات التنمية لمكافحة الملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسل.
  • En dépit de cette absence de politique, quelques postes de certaines organisations internationales sont occupés par des femmes maliennes : (FNUAP/Cameroun, CEA/Addis-Abeba, Cour Pénale Internationale/Hayes/Pays Bas, OMS/Genève, UA/Bangui, PNUD/RDC, PNUD/Burkina, 3 Ambassadeurs femmes : Gabon, Japon et Allemagne.
    وعلى الرغم من عدم وجود سياسة من هذا القبيل، فإن ثمة نساء ماليات يشغلن بعض المناصب ببعض المنظمات الدولية: (صندوق الأمم المتحدة للسكان/الكاميرون، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا/أديس أبابا، والمحكمة الجنائية الدولية/لاهاي/هولندا، ومنظمة الصحة العالمية/جنيف، والاتحاد الأفريقي/بانغوي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي/بوركينا فاسو، و 3 سفيرات من النساء في غابون واليابان وألمانيا.
  • En résumé, le Groupe consultatif s'emploie à évaluer la situation du point de vue des incendies de forêt à l'échelle de la planète, à examiner les résultats des consultations des réseaux régionaux sur les incendies de forêt, conjointement avec le Département des forêts de l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO), l'Organisation météorologique mondiale (OMM), les secrétariats du Forum des Nations Unies sur les forêts, de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes de l'ONU, de la plate-forme pour la promotion des systèmes d'alerte rapide relevant de la Stratégie, de l'Université des Nations Unies (UNU) et du Centre mondial de surveillance des incendies de forêt de l'Université de Freiburg (Allemagne).
    وباختصار، يتمثل هدف الفريق الاستشاري في تقييم الحالة الراهنة لحرائق البراري على نطاق العالم وفي استعراض المشاورات التي تجريها الشبكات الإقليمية لحرائق البراري مع إدارة الغابات بمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، وأمانات منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات، واستراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحد من الكوارث وخطة العمل الخاصة بتعزيز الإنذار المبكر في إطار هذه الاستراتيجية، وجامعة الأمم المتحدة، والمركز العالمي لرصد حرائق الغابات في جامعة فريبورغ بألمانيا.